Discussion:
LOTR
(Wiadomość utworzona zbyt dawno temu. Odpowiedź niemożliwa.)
p
2023-11-17 23:31:39 UTC
Permalink
Three Rings for the Elven-kings under the sky,
Seven for the dwarf-lords in their halls of stone,
Nine for Mortal Men doomed to die,
One for the Dark Lord on his dark throne,
In the Land of Mordor where the Shadows lie.
One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them
In the Land of Mordor where the Shadows lie.

Co myślicie o samej książce jak i tłumaczeniach?

/p
Andrzej
2023-11-18 09:35:15 UTC
Permalink
Post by p
Three Rings for the Elven-kings under the sky,
Seven for the dwarf-lords in their halls of stone,
Nine for Mortal Men doomed to die,
One for the Dark Lord on his dark throne,
In the Land of Mordor where the Shadows lie.
One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them
In the Land of Mordor where the Shadows lie.
Co myślicie o samej książce jak i tłumaczeniach?
/p
To zależy czy bardziej ci pasuje Baggins Skibniewskiej czy Bagosz
Łozińskiego. Tak samo jak Kubuś Puchatek czy Fredzia Phi-Phi.
Skibniewska i Urena Tuwim mają tu zdecydowaną przewagę, gdyż czytelnicy
przyzwyczaili się do ich przekładów.
De gustibus non est disputandum.
p
2023-11-20 21:06:58 UTC
Permalink
Post by Andrzej
Post by p
Three Rings for the Elven-kings under the sky,
Seven for the dwarf-lords in their halls of stone,
Nine for Mortal Men doomed to die,
One for the Dark Lord on his dark throne,
In the Land of Mordor where the Shadows lie.
One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them
In the Land of Mordor where the Shadows lie.
Co myślicie o samej książce jak i tłumaczeniach?
/p
To zależy czy bardziej ci pasuje Baggins Skibniewskiej czy Bagosz
Łozińskiego. Tak samo jak Kubuś Puchatek czy Fredzia Phi-Phi.
Skibniewska i Urena Tuwim mają tu zdecydowaną przewagę, gdyż czytelnicy
przyzwyczaili się do ich przekładów.
De gustibus non est disputandum.
Tzw. Łozizmy nie pasują mi zupełnie w tym przypadku.
Czyta się wyjątkowo trudno. Tym bardziej, że przeczytałem przekład Marii
Skibniewskiej i to wiele lat i wiele razy temu. Nie tylko Władcę.
Jest jednak jeszcze Paulina Braiter, czy możecie coś powiedzieć o jej
tłumaczeniu?

Kontynuuj czytanie narkive:
Loading...