Discussion:
山 (Góra) - Liu Cixin
Add Reply
Freja Draco
2021-03-15 01:42:05 UTC
Odpowiedz
Permalink
Nie czytałam tego. Piszę tylko, żeby się pochwalić, że pierwszy raz w
życiu przeglądając coś w necie, zrozumiałam jakiś tytuł książki po
Chińsku 山 (Góra). Oczywiście za cholerę nie wiem, jak się to po chińsku
wymawia, bo po japońsku to wiadomo - jama :)
--
Freja Draco

Szkarłatnych karłów taniec dogasa
Scena płonie świtem
A ja - z oczu zmywam sen
jn
2021-03-20 18:27:08 UTC
Odpowiedz
Permalink
Post by Freja Draco
Nie czytałam tego. Piszę tylko, żeby się pochwalić, że pierwszy raz w
życiu przeglądając coś w necie, zrozumiałam jakiś tytuł książki po
Chińsku 山 (Góra). Oczywiście za cholerę nie wiem, jak się to po chińsku
wymawia, bo po japońsku to wiadomo - jama :)
w tlumaczu google jest dostepna wymowa, cos jak "szan"

Kontynuuj czytanie narkive:
Loading...